Takže pokud se otočím zády ke světu a ke Craneovi, budu mít lepší výhled na Apokalypsu?
Ako okrenem leða svetu i Krejnu, imaæu bolji pogled na Apokalipsu?
Takže pokud se odsud chceš dostat pronto, musíš nechat Bobbyho, aby tě léčil.
Ako brzo želiš dizaæi, moraš dopustiti Bobbyju da ti bude doktor.
Takže pokud se populace zvýší o 2 miliardy během 10000 generací a potom během jedné generace stoupne ze 2 na 9 miliard, děje se tu něco hodně odlišného.
Zato, ako je potrebno 10000 generacija da se dostignu dve milijarde, a onda samo tokom jednog životnog veka, našeg, se popne sa dve na devet milijardi, nešto veoma drugaèije se dešava upravo sada.
Takže, pokud se nám nepodaří sehnat zelené papírky, tak může zdobenému koženému křeslu v Capitolu dát sbohem.
Pa ako ne naðemo neku ozbiljnu kintu može se oprostiti od kožne fotelje na Capitol Hillu.
Takže, pokud se Angela pomstila Matovi, myslíš si, že je konec?
Pa, ako je Angela dobila osvetu za Meta, misliš da je gotovo?
Takže pokud se rozvedeš po 20-ti letech, tak to znamená, že jste se 10 let rozcházeli.
Ako se razvodiš posle 20 godina, rastajete se 10.
Měl bych zmínit, že mám nějaké zažívací potíže, takže, pokud se budu muset náhle omluvit, neznepokojuj se.
Da pridodam samo da imam probavne smetnje, te se ne čudi ako odem iznenada.
Takže pokud se pokusím odejít, donutíte mě tu zůstat?
Znaèi, ako pokušam da odem, ti æeš da me zaustaviš?
Takže pokud se chceme pohnout dál, vy a Charlie jste ti, kdo se musí přestěhovat sem do Tokia a navázat spolupráci.
Па, ако будемо напредовали, ви и Чарли мораћете да дођете у Токио, да будете наша веза.
Jsou to citlivé otázky, takže pokud se budete cítit nepříjemně, tak mi dejte vědět, dobře?
Осетљива су, тако да, ако вам буде неугодно, реците ми, у реду?
Takže, pokud se tam dostanu, mohla bych si tam zvyknout což je bezva.
Pa, ako završim u vrhu, onda æu imati status ovdje, što je jako dobro.
Takže pokud se někdo bude ptát, tak jim to řeknete.
Ako se dogodi da bilo tko pita, upravo to æete mu reæi.
Obvykle jsem do tří metrů od tebe, takže pokud se ti stane něco hrozného, nejspíš se to stane i mně.
Obièno sam udaljen najviše tri metra od tebe, pa koja god se grozna stvar tebi dogodi, vjerojatno æe se dogoditi i meni. -Utješno.
Takže pokud se něco dozvíte, dejte mi prosím vědět.
Ako netko od vas dvoje nešto èuje obavezno mi javite.
Takže pokud se chceš dožít zítřka, tak to neposer.
Ako želiš da doživiš sutra, nemoj da zajebeš stvar.
Takže pokud se k němu dokážeme dostat, už nebudeme Sheridana potřebovat.
Ako doðemo do njega, ne moramo moliti Sheridana za mrvice.
Takže, pokud se hospodářství obnovuje a zlepšuje a slavný růst se vrací, bude to pouze na chvilku, protože během krátké doby, počítáno v měsících spíše než v letech, se znovu narazí na mantinely nabídky.
Dakle, ako se ekonomija poboljša i oporavi i slavni rast se vrati, biti će to kratkog vijeka jer će u kratkom periodu vremena računatog u mjesecima, a ne u godinama, opet udariti u barijeru ponude;
Takže pokud se proti mně někdo pokusí něco podniknout, asi budou povinni vrátit úder.
Dakle, ako itko pokuša napraviti krivi korak protiv mene mogli bi se osjeæati obveznima da se osvete.
Takže pokud se snažíte říct, že byl špatnej nebo tak něco...
Ako pokušavate reæi da je bio loš ili tako nešto...
Delty spadají pod Velitelství zvláštních operací, takže pokud se Birkhoff dostane do těch správných serverů, tak by měl rozpoznávač obličejů...
Delta je pod kontrolom J.S.O.C.-a, ako nas Birkhoff spoji sa pravimn njihovim serverom, prepoznavanje lica bi trebalo...
Takže pokud se mě pokusíš dostat, tak to uvidí znovu.
Zato, ako želiš da pokušaš da me poraziš, videæe to ponovo.
Poslyš, trenér, dostal jsem nějaké nápady, odkdy jsem vaším asistentem, takže pokud se chcete udržet.
Слушај, Тренеру, размишљао сам о неким идејама откад си ме направио свог асистента. Па, ја желим да зарадим тврђаву.
Takže pokud se ty normy na ochranu prostředí nezmění, budeme podporovat jiné, efektivnější využití těchto peněz.
Ako se standardi zaštite ne promene, radije bismo da vidimo da se taj novac efikasnije potroši negde drugde.
Fajn, takže... pokud se andělé organizují, tak jsou mnohem nebezpečnější, než jsme si mysleli.
Dobro, mislio sam da ako se anðeli organizuju, onda ih to èini opasnijima nego što smo mislili.
Takže pokud se o něco pokusíte, nechám je všechny zabít.
TAKO DA, AKO POKUŠAŠ NEŠTO, DAÆU IH UBITI.
Takže pokud se mě nechystáš zabít a já nemám být vyhoštěn...
Онда ако нећу бити убијен, и ако ме нећеш отерати, шта онда?
Takže pokud se odtud chceme dostat, musíme sami.
Dakle, ako želimo da izađemo odavde, moramo to pokušati sami.
Takže, pokud se žalobce nedopustí nějaké nekalé hry, tak v devíti případech z deseti, chce soud zmanipulovat obžalovaný.
Osim ako nema greške tužioca, u 9 sluèajeva od 10, osoba koja namešta suðenje je osoba kojoj se sudi.
Takže pokud se očistí, kdo myslíte, že bude první osoba, po který půjde?
Ako bude osloboðen, šta misliš ko æe biti prva osoba na koju æe ièi?
Takže pokud se nechceš představit jako návštěvník z budoucnosti a popsat, co se stane, když nezvítězíme, tak asi nemáme moc na výběr.
Osim ako ne planiras da se predstavis kao gost iz buducnosti i objasnis sta ce se desiti ako se ne borimo i ne pobedimo, onda ne vidim da imamo drugog izbora.
Takže pokud se mě opravdu chceš zbavit, tak budeš muset vypadnout ty, protože já hodlám najít svého otce.
Pa, ako stvarno želiš da me se rešiš, moraèæeš ti da odeš, jer ja idem da naðem oca.
Takže, pokud se lidé vyvinuli jako běžci a pokud je to naše jedna vrozená výhoda, tak proč jsme v tom tak špatní?
Pa ukoliko su ljudi evoluirali kao trkačka vrsta, ako je to naša jedina prirodna prednost,
Takže, pokud se o něj otřete, kdekoli se jej doknete, dostanete toto blikající modrý-zelené světlo. Zkrátka dechberoucí.
Ако се о њега очешете, на било ком месту на коме га додирнете добиђете ово трепереће плаво-зелено светло које одузима дах.
Takže, pokud se nad tím zamyslíte, 8% našeho nynějšího přínosu skleníkovým plynům pochází výlučně z těchto dvou materiálů.
Ako razmislite o tome, osam procenata našeg doprinosa gasovima staklene bašte danas dolazi samo od ova dva materijala.
Společně s mými 15 kamarády, všichni jsme byli záchranáři, jsme se rozhodli chránit naší čtvrť. Takže pokud se něco takového stane znovu, poběžíme k místu nehody mnohem dříve než sanitka.
Zajedno sa svojih 15 prijatelja, a svi smo bili medicinski tehničari, odlučio sam da zaštitim naš komšiluk, tako da ukoliko se nešto tako ponovo dogodi, mi bismo bili tu da pritrčimo na mesto događaja mnogo pre hitne pomoći.
Takže pokud se nemůžeme vydat do vesmíru, postavit raketu nebo něco jiného, můžeme být alespoň kreativní.
Ako ne možemo da dostignemo svemir ili napravimo raketu i tako dalje, možemo da budemo kreativni.
Takže pokud se tomu chcete vyhnout, čtěte Buddhu, čtěte Ježíše, čtěte Marka Aurelia.
Dakle, ako želite da pobegnete iz ovoga, čitajte Budu, Isusa, Marka Aurelija.
Díky tomu ušetříte osm minut za každou půlhodinu. Takže pokud se díváte na televizi dvě hodiny, získáte 32 minut na cvičení.
Tako uštedite osam minuta na svakih pola sata, tako da tokom dva sata gledanja televizije nađete 32 minuta za vežbanje.
Takže pokud se chystáme urychlit vývoj a zrychlit ještě více práci na cílech Millenium Development Goals, které jsme si pro svět předsevzali, musíme se učit od inovátorů, a tito inovátoři jsou v každém jednotlivém sektoru.
Pa, ako želimo da ubrzamo napredak, i krećemo se čak i brže od toga, u okviru Milenijumskijh Razvojnih Ciljeva koje smo postavili sebi kao planeta, treba da učimo od inovatora, a ti inovatori se nalaze u svakom sektoru.
Takže pokud se podíváme na rok 1988, budeme mít zhruba 350 tis. případů obrny na planetě Zemi ten rok.
1988., zabeleženo je oko 350.000 slučajeva dečije paralize na svetu.
0.81932091712952s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?